텍스텀 클럽(Textum Club)은 패션비평과 관련된 프랙티스와 출판을 위한 연구모임입니다. 직물을 뜻하는 ‘textile’과 글을 의미하는 ‘text’의 공통 어원인 ‘엮다’는 뜻을 가진 텍스텀 클럽은 패션 비평 아카이브로써 비평적 패션(Critical Fashion) 관련 국내외의 도서를 소개합니다.
비평적 패션 프로젝트 및 담론의 지속적 연구와 확산을 위해 전시, 출판, 연구, 워크숍 등 다양한 활동을 추진하여 국내외의 디자이너, 예술가, 연구자, 패션종사자의 네트워크장으로써 기능하고자 합니다.
Textum Club is a research group dedicated to practices and publishing in fashion criticism based in Seoul. Derived from the common roots of 'textile' and 'text,' meaning 'to weave,' Textum Club introduces books and articles related to critical fashion as part of its fashion criticism archive.
It aims to serve as a networking platform for designers, artists, researchers, and fashion practitioners globally through various activities including exhibitions, publishing, research, and workshops.
テクサムクラブは、ソウルを拠点とするファッション批評の実践と出版を専門とする研究グループです。 「織る」という意味の「織物」と「テキスト」の共通のルーツに由来するテキストムクラブは、ファッション批評アーカイブの一部として批判的なファッションに関連する本や記事を紹介しています。
展示、出版、研究、ワークショップなど多様な活動を通じて、デザイナー、アーティスト、研究者、ファッション実務者のためのネットワーキングプラットフォームの役割を世界的に果たすことを目標としています。
-
김서희는 세히쿄(SEHIKYO) 프로젝트를 운영하며 착용자들과 협업하는 방식으로 옷을 입는 아이디어를 공유하고 있습니다. 전시, 워크숍, 프레젠테이션을 통해 전통적 패션 시스템에 의존하지 않는 대안적 프랙티스를 연구하고자 합니다.
www.sehikyo.orgThe SEHIKYO project is managed by Seohee Kim, who shares innovative ideas about clothing through collaboration with wearers. Through exhibitions, workshops, and presentations, she explores alternative practices that challenge the traditional fashion system, aiming to establish a new paradigm in how fashion is perceived and practiced. More details about her work and contributions can be found on the www.sehikyo.org
SEHIKYOプロジェクトは、衣類に関する革新的なアイデアを着用者とのコラボレーションを通じて共有するキム·ソヒ氏が運営しています。 展示会、ワークショップ、プレゼンテーションを通じて、伝統的なファッションシステムに挑戦する代替的な実践方法を模索し、ファッションがどのように認識され、実践されるかについての新しいパラダイムを確立することを目指しています。 彼女の仕事と貢献の詳細については、www.sehikyo.org をご覧いただけます
-
김연우는 큐레이터, 연구자, 제작자로 활동하고 있으며, 텍스텀 클럽의 공동 창립자로서 패션 비평과 관련된 연구, 전시, 출판 활동을 수행하고 있습니다. 그녀는 2023 청주 공예 비엔날레를 비롯하여 서울과 제주에서 공예와 예술 관련 다양한 전시를 큐레이션했습니다. 연세대학교에서 철학과 의류환경을 공부한 후, 센트럴 세인트 마틴과 영국 왕립 예술 대학교에서 패션을 전공했습니다. 그녀는 패션 현상의 철학적 분석에 대한 이론과 실천을 연구하며, 패션에 대한 대안적인 시각을 제공하고자 합니다.
www.fashionknowledgehoarder.comYeonwoo Kim works as a curator, researcher, and maker, and is a co-founder of Textum Club, where she engages in research, exhibitions, and publishing related to fashion criticism. She has curated various craft and art exhibitions in cities including Seoul and Jeju, notably the 2023 Cheongju Craft Biennale. After studying philosophy and clothing environment at Yonsei University, she pursued fashion at Central Saint Martins and the Royal College of Art in the UK. She researches the theory and practice of philosophical analysis of fashion phenomena, aiming to provide an alternative perspective on fashion. More details about her work and contributions can be found on the www.fashionknowledgehoarder.com
キム·ヨンウはキュレーター、研究者、製作者として活動し、ファッション批評と関連した研究、展示、出版などを行うテクサムクラブの共同創業者です。 彼女はソウルや済州を含む都市、特に2023年清州工芸ビエンナーレで様々な工芸美術展をキュレーションしてきました。 延世大学で哲学と衣服環境を学んだ後、セントラル·セント·マーティンズとイギリスのロイヤル·カレッジ·オブ·アートでファッションを追求しました。 彼女はファッション現象の哲学的分析の理論と実践を研究し、ファッションに対する代替的な視点を提供することを目指しています。 彼女の仕事と貢献の詳細については、www.fashionknowledgehoarder.com をご覧いただけます
-
황혜림은 시각예술 및 공예 분야에서 활동중인 큐레이터입니다. 분단, 장애, 게임, 웹툰 등 경계에 머무는 것들에 대해 많은 관심을 갖고, 연구 및 전시 활동에 참여하고 있습니다.
Hwang Hyerim is a curator active in the fields of visual arts and crafts. She has a keen interest in topics residing at boundaries such as division, disability, gaming, and webtoons, and is involved in research and curatorial projects related to these themes.
ファン·ヘリムは視覚芸術と工芸分野で活躍するキュレーターです。 彼女は、分断、障害、ゲーム、ウェブトゥーンなどの境界に住むトピックに強い関心を持ち、これらのテーマに関連する研究やキュレーションプロジェクトに携わっています。
-
텍스텀 클럽의 활동에 관심이 있는 여러분의 참여를 환영합니다! 패션과 관련된 책이나 주제를 추천해주세요. 또한 문의사항이 있다면 언제든지 저희에게 메일을 보내주세요.
We welcome your participation in Textum Club’s activities! Please recommend books or topics related to fashion that interest you. If you have any questions, feel free to email us at any time.
テクサムクラブの活動への参加を歓迎します! 興味のあるファッションに関する本やトピックをお勧めします。 ご不明な点がございましたら、いつでもメールにてお問い合わせいただけます。
textum.club@gmail.com
@textum.club
textum.club@gmail.com
@textum.club
textum.club@gmail.com
@textum.club
알렉산더 루스 교수: 비평적 패션 실천에서 사회적 맥락의 중요성
Alexander Ruth: The Importance of Social Context in Critical Fashion Practice
日本語テキスト準備中
알렉산더 루스는 패션 디자인, 퍼포먼스, 설치 미술 등 다양한 분야에서 활동하는 디자이너이자 학자로, 현재 계명대학교에서 패션 디자인 교수로 재직 중이다. 그는 교육자이자 창작자로서, 패션 디자인을 단순한 미적 창작을 넘어 이야기를 전달하고 사회적 메시지를 담아내는 도구로 활용하는 데 주목하고 있다. 텍스텀 클럽은 이번 인터뷰를 통해 한국과 서구의 패션 교육 및 산업을 비교하며 발견한 특징과 차이점, 그리고 패션 교육에 대한 그의 생각을 알아보고자 했다.
텍스텀 클럽
한국의 패션 시스템의 특징 혹은 패션과 관련된 흥미로운 지점은 무엇이라고 생각하시나요? (이는 섬유/봉제 산업, 패션 산업, 패션 교육, 패션 마케팅, 리테일, 혹은 대중 등 패션을 둘러싼 여러 프로세스와 관련된 것일 수 있습니다.)
알렉산더 루스
제가 런던과 파리에서 일했던 경험을 바탕으로 봤을 때, 한국에서 특히 흥미로웠던 점 중 하나는 서울 중심의 도시 제조 생태계와 인프라예요. 예를 들어 동대문 시장을 중심으로, 창신동 같은 지역 제조 클러스터가 둘러싸고 있는 구조죠.
숙련된 중소규모의 제조업체가 존재한다는 점은 작은 디자인 회사들이 지역 내에서 제조를 조달할 수 있는 기회를 만들어줍니다. 생산량의 문턱이 높지 않고, 저비용의 편리한 배송 시스템과 유연한 생산 주기가 있다는 점은 젊은 디자이너들에게 매우 매력적인 환경을 제공합니다.
몇 년 전, 영국왕립예술대학(Royal College of Art, 이하 RCA) 패션 졸업생이었던 루크 스티븐스Luke Stevens가 “프로젝트 서울 어패럴Project Seoul Apparel”의 일환으로 창신동에서 작은 전시를 열었어요. 이 프로젝트는 2017-18 영국/한국 도시 연합 프로그램 중 하나로, 창신동 제조 지역과 그곳의 작업 환경, 그리고 시스템 내의 인간적 요소들을 이해하고 창의적으로 실천하며 소통하는 것이 목표였어요.
이 프로젝트는 한국에서의 비평적 패션 작업Critical Fashion Practice과 국제적인 협업의 사례로서 흥미로운 참고 자료가 될 수 있을 것 같습니다.
텍스텀 클럽
일전의 만남에서 교수님께서 서양의 교육 체계를 한국에 그대로 가져오면 실패할 수 있으며, 서양과 한국의 다름과 비교 불가능성에 대해 말씀하셨던 것이 기억에 남습니다. 패션 교육법에 대해 고민과 관심이 많으신 게 느껴졌습니다. 특히 학생들과 활발히 소통하시는 모습이 인상적이었는데, 계명대 패션학과 수업의 특징과 과정을 소개해 주실 수 있을까요?
알렉산더 루스
우선, 이 주제를 이야기할 때는 지속 가능한 교육 발전과 의미 있는 문화 교류를 위해 교육 모델을 명확히 구분하고 이해하는 게 중요하다고 생각합니다. 이건 단순히 동양과 서양의 모델만 비교하는 게 아니라, 교육 문화, 특정 학교, 교수, 그리고 학생들의 특성을 깊이 있게 들여다보는 과정도 포함돼요. 제 경험은 영국(센트럴 세인트 마틴스 예술 디자인 대학(Central Saint Martins College of Design and Art, 이하 CSM), 런던 패션 대학(London College of Fashion, 이하 LCF))에서 학생과 교육자로서 활동한 것, 그리고 한국에서 국민대, 이화여대, 계명대에서 지난 6년간 일하며 얻은 인사이트를 기반으로 하고 있습니다.
하나의 교육 모델을 그대로 다른 곳에 적용하는 건 불가능하다고 봅니다. 단순히 가져다 쓰는 식의 접근법은 교육의 장기적이고 지속 가능한 발전에 적합하지 않아요. 이 부분에 대한 제 고민과 반성은 여전히 진행 중이에요. 적응하고, 배우고, 또 돌이켜보는 과정이라고 할 수 있죠.
한국은 빠르고 가파른 문화적, 경제적 발전 속에서 국제적 인재를 적극적으로 채용해왔고, 패션 교육도 예외는 아니에요. 하지만 한국에서 비한국인이 영어로 수업하면서, 한국 외의 학문적 배경을 가지고 이곳에서 교육하고 연구하는 분을 만나본 적은 없습니다. 그래서 패션 교육과 관련된 유사한 경험을 가진 분들과의 대화나 동료 학습 기회는 제한적일 수밖에 없어요.
제가 여기에서 느낀 건, 주의하지 않으면 (저 자신도 포함해서) 다음 두 가지 극단 중 하나로 쉽게 치우칠 수 있다는 거예요. 하나는, 유명 패션 학교의 결과물만 보고 그 과정이나 사회·문화적 맥락, 교육적 환경, 그리고 개별 교수와 학생들의 배경은 간과한 채 서구식 패션 교육을 가져다 쓰려는 경우예요. 또 다른 하나는, 현지(한국)의 교육적 맥락과 문화를 무시하고, 특정 서구 유명 패션 학교에서 개발된 교육 방법만을 적용하며 거기에 피상적인 우월성을 더하는 경우입니다.
제 경험은 “우리는 한국에서 CSM이나 LCF처럼 되고 싶다”라는 기대부터 “여기는 CSM이 아니니, 그렇게 가르칠 수 없다”는 반응까지 정말 다양했어요. 장기적으로 지속 가능한 발전을 위해서는 교육 환경에 자연스럽게 녹아들고, 균형 잡힌 진보적 콘텐츠와 교수법을 개발하며, 다양한 경험을 통해 개인적으로도 성장하는 게 중요하다고 생각합니다.
통합
한국에서 가르칠 때, 저는 교육 환경에 대한 “통합”이라는 주제를 자주 떠올립니다. 이건 다른 사람들의 과거 경험을 이해하고, 학생들이 가진 다양한 문화적·교육적 맥락을 배우며, 위계질서를 이해하고, 양측의 언어 장벽을 헤쳐나가는 것을 포함해요. 의미 있는 지속 가능한 통합은 교육 내용, 가치, 방법을 전적으로 받아들이거나 완전히 바꾸는 걸 의미하지 않는다고 봅니다. 저도 교육자로서 계속 발전하고, 학생들도 학습자로서 성장하며, 동료 교수님들도 함께 학문적으로 성장할 수 있기를 바랍니다. 물론, 이 과정이 마찰 없이 이루어지진 않아요. 간단히 말하자면, 시간과 노력이 필요한 일이죠.
계명대학교에서
교육 모델이나 교육 기관 간의 차이에 대해 깊게 들어가지는 않겠지만, 한국 밖에서 가르쳤던 과거 경험과 비교할 때, 여기에서는 굉장히 다른 제한과 자유가 있다는 걸 느껴요. 교육 내용을 개발하고 전달하며, 새로운 교수법을 실험하고, 제 연구를 지원받을 수 있는 자유는 정말 자극적이에요. 수년 동안 우리 학과는 콘텐츠, 교수법, 그리고 인력 구성에서 어느 정도 균형을 맞춰 왔습니다. 제 전문 네트워크가 넓어지면서, 우리는 젊고 진보적인 실무자들을 포함시켜 새로운 콘텐츠와 경험을 만들어가려고 노력하고 있어요. 이 발전이 저는 굉장히 기쁩니다.
콘텐츠와 교육법
제 수업 콘텐츠는 꽤나 다양한 경험에서 비롯됐습니다. 프레타포르테(기성복) 패션, 공연 디자인, (순수) 예술 실천, 그리고 MA 패션 퓨처스MA Fashion Futures와 수잔 포슬스웨이트Susan Postlethwaite와 함께 작업하며 쌓아온 패션 디자인에 대한 비판적 접근 경험 등이 포함돼요.
모든 수업에서 저는 “사회적 맥락”, 한국 및 국제적 다양한 문화적 참조, 그리고 커뮤니티에 대한 생각을 커리큘럼에 녹이려 노력합니다. 디자인을 대화와 접근성을 촉진하는 내러티브 창작의 도구로 보려고 해요.
교육법
저는 한국과 국제 교육 경험에서 얻은 방법을 조화롭게 결합해, 학생들에게 새로운 공동 경험을 제공하려 노력합니다. 학생들이 독립적이고 비판적인 학습자로 성장하며, 자신이 하는 일을 즐기는 문화적으로 민감한 학습자가 될 수 있도록 돕고 싶어요. 그래서 토론과 반성을 중심으로 한 학습 환경을 강조합니다.
마지막으로, 언어 장벽이 정말 뚫리지 않을 것처럼 느껴질 때면, 저 스스로 한국어를 완벽히 구사할 수 있으면 좋겠다고 생각하기도 해요. 하지만 아이러니하게도, 이 언어 장벽을 창의적으로 극복하려는 과정 덕분에 제 교수법이 더 확장되고, 더욱 개별화되었다고 느낍니다.
텍스텀 클럽
국내외의 비평적 패션 작업Critical Fashion Practice과 관련된 패션 전시 사례를 소개해주세요. 특히 한국 학회에서 열었던 주요한 전시가 있다면 알려주시면 감사하겠습니다.
알렉산더 루스
제가 본격적으로 비평적 패션 작업Critical Fashion Practice을 중심으로 한 작품과 실무자들을 모으는 것을 주요 기획 목표로 하는 전시를 본 적은 없는 것 같아요. 하지만 그렇다고 해서 그런 전시가 존재하지 않거나 시도되지 않았다는 뜻은 아닙니다.
이 방향으로 활동하는 학자들과 실무자들이 분명히 있고, 그 중 몇 가지 사례를 말씀드리고 싶어요. 먼저, Peut-a-Porter와 알렉사 폴만Alexa Pollmann의 작업을 꼽을 수 있습니다. 또한, 저의 제자였던 캣 틸Kat Thiel과, 연구자로서도 교수로서도 많은 존경을 받고 있는 수잔 포슬스웨이트Susan Postlethwaite의 작업도 매우 흥미로운 사례라고 생각합니다. 그리고 루시 오르타Lucy Orta의 작업도 여러분의 연구에 흥미로운 통찰을 줄 수 있을 거예요.
물론, 제가 가르친 재능 있는 학생들의 작품들도 있는데요. 이들은 한국에서 학부 수준에서 비평적 패션 작업Critical Fashion Practice의 최전선에 있다고 생각합니다. 제가 특별히 말씀드리고 싶은 전시는 바로 계명대학교에서 진행했던 “Wearing Narratives” 전시입니다.
Wearing Narratives 전시
이 전시는 당시 3학년 학생들이 “아트웨어Artwear”라는 수업(지금은 “실험적 패션 작업Experimental Fashion Practice”으로 이름을 변경)에서 만든 작품을 선보인 자리였습니다.
프로젝트의 과제는 옷(즉, 재료와 신체)을 도구로 활용해 이야기를 만들어내는 것이었어요. 이야기의 주제는 학생들에게 맡겼지만, 반드시 동시대적 맥락이나 이슈를 포함해야 했습니다. 학생들은 개인적인 문제부터 지역 사회, 그리고 전 세계적인 문제까지 다양한 주제를 다뤘습니다. 무엇보다도 중요한 점은, 이 주제를 이야기의 형태로 다른 사람들과 소통하려는 노력이었다고 생각해요. 이 디자인 개발 과정에서 나타난 노력과 사고는 패션 디자인 안에서 비판적 의제를 논할 때 흥미롭게 다뤄볼 만한 요소라고 봅니다.

2021년 <Wearing Narratives> 전시 포스터 (알렉산더 루스 제공)
작품들은 정적인 전시 형식으로 선보였지만, 각 학생이 반드시 퍼포먼스 형태의 결과물도 함께 준비해야 했어요. 제 학문적, 직업적 배경이 이런 과제와 연관이 깊다고 생각합니다. 저는 프레타포르테(기성복) 패션 출신이지만, 이후에 LCF에서 실험적 의상 디자인을 포함한 공연용 의상 디자인을 연구하고 가르쳤으며, 전문적으로도 관련 작업을 해왔습니다.
그 이후로는 학생들에게 지역의 유·무형적 장소와 지역 커뮤니티를 반영한 과제를 포함시켰습니다. 이를 통해 학생들이 해당 장소와 커뮤니티 구성원들의 문제를 탐구하고, 대화를 촉진하는 작업을 할 수 있도록 장려하고 있어요.
이 전시는 단순히 디자인 결과물만을 보여주는 데 그치지 않고, 패션 디자인이 사회적, 문화적, 비판적 맥락에서 어떤 역할을 할 수 있는지를 고민하게 만드는 좋은 사례였다고 생각합니다.
텍스텀 클럽
한국의 비평적 패션 작업Critical Fashion Practice은 유럽의 그것과 다른 형태이지만 예전부터 존재해왔다고 말씀하셨는데요. 저희 역시 사전연구 회의를 진행하며 한국에서 한국 패션 시스템과 관련한 연구와 작업을 하는 것이 중요하다고 생각하고 있습니다. 교수님께서 생각하시는 한국에서의 작업의 사례와 특징, 그리고 그것이 유럽과 어떤 점에서 다른지, 그것의 독특한 가능성이 있는지에 대해 말씀 부탁드립니다.
알렉산더 루스
한국은 패션 분야에서 실천 중심 학문적 작업을 할 수 있는 독특한 인프라를 가지고 있다고 생각합니다. 이것이 반드시 비판적이라고 정의될 수 있는지는 모르겠지만, 상업적 패러다임 밖에서 작동하고 있다는 점이 특징적이에요.
제가 느낀 바로는, 한국에서는 학회 전시를 통해 주로 한국 학자들의 실천 중심 작업을 많이 선보이고 있어요. 제가 아는 바로는 지난 10~15년간, 어쩌면 더 오랜 시간 동안 이러한 전시가 계속되어 왔습니다. 이는 비상업적 패션 실천의 발전을 최근 역사적 맥락에서 이해하는 데 있어 포괄적인 질적 연구 자료가 될 수 있을 거라고 봅니다.
새로운 용어 (저에게는요)
한국에서는 패션 아트Fashion Art, 아트웨어Artwear, 아트 패션Art Fashion이라는 용어가 교육과 실무에서 널리 사용되고 있어요. 유럽에서는 이런 용어를 그렇게 자주 접하지 못했어요. 제 생각에, 이 용어는 패션과 예술 모두를 다소 모호하게 정의하는 측면이 있긴 하지만, 한국에서 비판적 맥락으로 패션 분야를 연구할 때 이러한 전시와 그 안에 포함된 작품들이 반드시 논의되어야 한다고 생각합니다.
대표적인 예로는 패션 아트 비엔날레, 한국패션디자인학회, 그리고 한국패션문화학회의 작업을 들 수 있어요. 다만, 실천 중심의 학문적 작업(학회와 대학)과 상업적 패러다임 밖에서 활동하는 비학문적 현대 패션 실무자들 사이에 간극이 존재한다고 느껴요.
여러분의 연구가 이 간극을 좁히는 데 기여할 수 있다면 정말 좋을 것 같아요. 학문적 작업이나 학회에 접근하는 일은 도전적일 수 있지만, 저 역시 이 분야에서 다리를 놓는 역할을 할 수 있기를 바랍니다. 대학들이 때로는 다소 경직된 구조와 위계질서를 가지고 운영되기도 하지만, 이런 연구와 대화의 기회가 새로운 가능성을 열어주길 희망합니다.
텍스텀 클럽
비평적 패션 작업Critical Fashion을 학회에서는 어떻게 정의하고 있나요? 그리고 ‘패션Fashion’과 ‘비평적 패션Critical Fashion’을 나누는 것에 따른 위험성이나 문제는 어떤 것들이 있을까요?
알렉산더 루스
현재까지 비평적 패션Critical Fashion에 대한 포괄적이고 널리 인정받는 정의를 접한 적은 없는 것 같아요.
제가 유럽과 미국에서 경험한 바로는, 패션에 대한 비판적 접근(미래 지향성, 지속 가능성, 기술, 정부 정책 개발 등)이 주요 대학들의 연구 인프라(연구 그룹, 연구소 등) 안에 훨씬 더 깊이 자리 잡고 있는 경우가 많습니다. 예를 들어, LCF의 패션 퓨쳐스Fashion Futures, CSM의 머테리얼 퓨쳐스Material Futures, 파슨스 디자인 스쿨Parsons School of Design의 패션 앤 소사이어티Fashion and Society, 그리고 특히 RCA와 골드스미스 런던 대학Goldsmiths University of London의 작업들이 그 좋은 사례라고 생각해요.
한국에서는, 제가 아는 바로는, 이런 방향의 작업이 주로 대학원 수준에서 이루어지는 경우가 많은 것 같아요. 주로 개별 학생과 지도교수 간의 관계에서 이루어지며, 커리큘럼에 깊이 자리 잡고 있는 경우는 드문 것 같습니다.
계명대학교에서는 학부 과정의 커리큘럼을 비판적 접근으로 더 발전시키는 데 제가 참여했어요. 제가 개발한 과목 중 하나는 사회를 위한 패션Fashion for Society인데요, 이 과목은 패션 디자인을 커뮤니티에 이로운 도구로 사용하는 방법을 배우는 것입니다. 여기에는 디자인과 지속 가능성, 윤리적 디자인, 그리고 장애인을 위한 디자인 같은 주제가 포함됩니다.
또 다른 과목은 실험적 패션 작업Experimental Fashion Practice로, 이전에는 아트웨어Artwear라고 불렸던 과목이에요. 이 과목은 상업적 패러다임 밖에서 패션을 탐구하며, 재료와 신체를 활용해 이야기를 만들어내고, 주변 환경을 반영하며, 계산된 리스크를 감수하고 실험을 통해 미디어의 잠재력과 작품의 영향을 탐구하는 방법을 배우는 수업이에요. 우리는 이 과목에서 보통 재료, 문화, 사회, 정치, 그리고 신체라는 다양한 요소들을 다룹니다.
이 과목들을 개발하는 과정에서, 저희도 다른 사람들과 마찬가지로 새로운 과목을 정의하고 이름 짓는 데 어려움을 겪었어요. 정의는 결국 이름을 붙이는 과정이기도 하잖아요. 하지만 아트-패션Art-fashion, 아트웨어Artwear, 웨어러블 아트Wearable Art, 패션 아트Fashion Art 같은 모호한 정의는 더 이상 현대적이지 않다고 느꼈습니다. 예술이라는 단어와 개념이 들어가면, 그 지점에서 정의가 끝나버리는 경우가 많다고 생각해요. 이런 점에서 우리가 한 단계 더 나아갔다고 느끼고 있고, 이제는 아트-패션Art-Fashion에서 벗어나야 한다고 생각합니다.
질문을 완전히 이해했는지는 모르겠지만, 제 생각에는 상업적 목적을 가진 의류와 비상업적·비판적 목적을 가진 작업은 명확히 다른 영역이라고 봐요. 따라서 전시를 기획하거나 실천 분야를 정의할 때는 이 둘을 분명히 구분해야 한다고 생각합니다.
패션 또는 의류를 주제나 매체로 다루는 작업이 진정으로 비판적일 수 있으려면, 패션 산업의 즉각적인 상업적 틀 밖에서 작동해야 한다고 봅니다.
비판 이론과 그 방법론을 참고해 주제를 탐구하고 작업을 만들어내며, 이 분야를 정의하는 데 기본적인 방향을 잡을 수 있을 것 같아요. 비판 이론은 주로 기존 이데올로기, 권력 구조, 일반적인 가정을 도전하며, 사회의 발전(때로는 해방이라고도 불리는)을 목표로 하죠. 만약 어떤 작업이 다른 사람의 착취를 어떤 방식으로든 포함한다면, 기존 권력 구조에 대한 비판은 본질적으로 배제된다고 생각해요.
이 점에서 발렌시아가Balenciaga와 베트멍Vetements을 언급하고 싶어요. 이 브랜드들과 다른 몇몇 회사들이 현대 이슈를 반영하고 소비자 문화를 비판하거나, 패션을 활용해 메시지를 전달하려 한다는 점은 알겠어요. 그러나 중요한 건, 이 모든 작업이 명확한 자본주의적 목적을 가지고 있다는 점입니다.
제가 뉴욕타임스에서 읽은 한 기사에서는 “창의적 디렉터의 주제가 인간 조건human condition을 서사적 팝 문화의 스케일로 다룬다”라고 표현했는데요. 저는 이 표현이 꽤 적절하다고 생각했습니다. 다만, 긍정적인 의미로는 아니었어요.
알렉산더 루스Alexander Ruth는 패션 디자인, 퍼포먼스, 설치 미술 분야에서 활동하는 디자이너이자 학자이다. 1984년 오스트리아에서 태어난 그는 센트럴 세인트 마틴스에서 학업을 마친 후, 파리의 발망Balmain에서 디자이너로 활동했으며, 런던 패션 대학London Fashion College에서 강의했다. 2010년대 중반 한국으로 이주해 이화여자대학교와 국민대학교에서 강의를 했으며, 현재는 계명대학교에서 패션 디자인 교수로 재직 중이다. 2024년에는 독립 패션 브랜드 프로페서Professor를 론칭했다.

프로페서Professor 프로젝트 사진, (알렉산더 루스 제공, 사진: 김가연)

프로페서Professor 프로젝트, 알렉산더 루스, 제이크 레빈, 김가연
브랜드 프로페서Professor를 전개하는 과정에서 그는 현지 장인과 시인을 비롯한 다양한 사람들과 협업을 진행했다. 이 책의 사진은 연구 보조원인 김가연이 촬영했으며, 시인이자 현재 한국에서 창작 글쓰기를 가르치고 있는 제이크 레빈Jake Levine 교수의 글이 실려 있다. 또한, 모든 셔츠는 대구에서 현지 장인들과 함께 제작되었다.
Alexander Ruth is a designer and scholar active in various fields, including fashion design, performance, and installation art. He is currently a professor of fashion design at Keimyung University in Daegu, South Korea. As both an educator and a creator, Ruth focuses on utilizing fashion design not merely as a medium of aesthetic creation but as a tool to convey stories and embed social messages. Through this interview, Textum Club sought to explore his thoughts on fashion education, the distinctive characteristics and differences he has observed between Korean and Western fashion education and industries, and his broader perspectives on the field.
Textum Club
What do you think are the characteristics of the Korean fashion system or interesting points related to fashion? (This could be related to the textile/sewing industry, the fashion industry, fashion education, fashion marketing, retail, or various processes surrounding fashion.)
Alexander Ruth
One of the major differences I have experienced in Korea, having worked in London and Paris before, is especially Seoul’s urban (city based) manufacturing ecosystem and infrastructure. With Dongdaemun market at the center surrounded by local manufacturing clusters, for example Changshin-dong. The existence of skilled mid and small-scale production companies creates opportunities for small design companies to source manufacture locally. The threshold of high unit numbers in terms of production, convenient low coast shipping logistics and flexible turnaround patterns makes it an exciting place for young designers.
A reference to a particular critical fashion project in Korea
Some years ago, the then RCA Fashion graduate Luke Stevens held a small exhibition in Changshin-dong as part of the “Project Seoul Apparel” 2017-18 UK/ Korea City Joint program. The project had a clear aim to understand, creatively process through practice, and communicate thoughts around the manufacturing area in Changsin-dong, working conditions within the area and human elements in the system. I think this may be of interest for in terms of critical practice in Korea and intonational collaboration in critical fashion practice in Korea.
Textum Club
You mentioned about the incomparable difference between the West and Korea and might be difficult to bring the Western education system directly to Korea as it is. I could feel that you have a lot of concerns and interest in fashion education methods. It was especially impressive that you interacted with students a lot, so please introduce the characteristics and process of the fashion department class at Keimyung University.
Alexander Ruth
Firstly, I believe when talking about this subject one ought to clarify and distinguish between education models in order to create sustainable development in education and meaningful cultural exchange. Not only eastern and western models but with a deeper insight into education culture, the particular school, the teacher and the students. My insight to this is based on my experience as a student as well as an educator in the United Kingdom (Central Saint Martins College of Art & Design / London College of Fashion) and my experience of working at Kookmin University, Ewha University and Keimyung University here in Korea for the past 6 years.
I am certain the direct application of one education model to the other is impossible. A direct import / export approach is not suitable for any long-term sustainable development in education. The reflection on this is still an ongoing process of adaptation, learning and reflection for me.
Korea has been keen to recruit international talent in its steep and fast cultural and economic development. Fashion education is no exception in principle. However, I have not come across someone who is not native Korean, teaches in English and has worked in academia outside Korea before teaching and researching here. Therefore, my chance to participate dialogue and peer learning from similar experiences related to fashion education on this is limited.
My time here so far has taught me that, if not careful, one (myself included) either tend to culturally appropriate “western style fashion education” by looking only at the outcome of famous fashion schools with disregard of process and socio-cultural context, educational context and the individual teacher, individual student in which these outcomes were achieved. Or to the other extreme: being oblivious to the local (Korean) educational context, culture and the individual and only apply teaching methods that have been developed in specific education settings in western famous fashion schools, adding a certain superficial superiority to it. My experience here ranges from: “We want to be like Saint Martins or LCF here in Korea” to “This is not Saint Martins – you can’t teach like this here. I believe to achieve long term sustainable development it is about the integration into the educational environment, developing balanced progressive content and teaching methods and well as personal growth gained through diverse experience.
Integration
When teaching here in Korea, I would like to talk about the subject of “integration” into the educational environment in this context. It is about understanding different past experiences of others, learning about different cultural and education cultural contexts of the students, understanding hierarchies, and navigate through language barriers on either side. I believe meaningful sustainable integration does not mean full acceptance or complete change of one’s educational content, values and methods. I hope I am evolving as educator and with it, students evolve as learners and my colleagues evolve as fellow academics. This process is by no means free of friction. A very simple statement: It takes and needs time.
Here at Keimyung University
Without going to deep into education model and education institutional differences, for me there are very different restrictions and freedoms one must adhere to or can benefit from, comparing my past teaching experience outside Korea. I find the freedom to develop and deliver educational content, test new teaching methods and the support of my research very stimulating. Over the years we (the department) have somehow created a balance in the type of content, methods, and people we employ. As my professional network widens, we try to involve progressive young practitioners to develop new content and experiences. A development I am very pleased about.
Content and pedagogy
The content of my teaching here is based on my fairly diverse experience: Prêt-à-porter fashion, design for performance, (Fine) art practice and my experience in working towards a critical approach in fashion design from the work I did with the MA Fashion Futures and Susan Postlethwaite,
In all my classes I try to include “social context “, diverse cultural referencing (Korean and international) , and thoughts about the community into the curriculum, view design as a tool of narrative creation to foster dialogue and accessibility of design.
Pedagogy
I try creating new shared experience for students by including methods from both Korean and my international experienced education methods. I put an emphasis in a discursive and reflective learning environment to help my students in their development to become independent reflective learners, culturally aware learners who enjoy what they are doing. Lastly, when the language barrier seems impenetrable, I sometimes wish for full Korean proficiency from my side, but I have been thinking that my teaching methods have also expanded and perhaps individualized especially because of said barrier and the efforts to overcome it in creative ways beyond means of fluent language.
Textum Club
Please introduce examples of fashion exhibitions related to critical fashion practices in Korea and abroad. In particular, as the Korean academies held many exhibitions, please share us major exhibitions.
Alexander Ruth
I don’t think I have come across an exhibition with a sole curatorial aim to bring together works and practitioners that mainly follow critical approach. But that does not mean it has not been done or does not exist.
There is clearly work being done in this direction by academics and practitioners and alike. In this case I would like to point out the work of the collective Peut-a-Porter and Alexa Pollamann, the work of a former student of mine Kat Thiel, and highly regarded researcher and educator Susan Postlethwaite. I also think the work of Professor Lucy Orta could provide interesting insight to your research.
And, of course, I have many works of our talented students, who I believe are at the forefront of what could be considered critical fashion practice on undergraduate level here in Korea.
I would like to talk about an exhibition we did here at Keimyung University called Wearing Narratives.

Exhibition “Wearing Narratives”, Photo Courtesy of Alexander Ruth
In this exhibition we showcased the work of our year 3 students from the class: “Artwear” (note: We have since changed the name of the class to “Experimental Fashion Practice”)
The brief of the project was to use clothing in the related sense (material and the body) as a tool for narrative creation. The narrative was up to the student, but it had to involve contemporary context or issue. The students dealt with issues from individual to community to worldwide scale. I think beside the subject content was the effort to communicate it to others in form of a story. This effort and thought imbedded in the design development could be of interest when discussing critical agendas within fashion design.
The works were shown in a static exhibition, but each student also had to have a performative outcome. I believe my academic and professional background tie into this. I come from prêt-à-porter Fashion but have furthered my studies and teaching and professional work in costume design for performance including LCF (experimental costume). Since then we have included briefs based on local tangible places and the local community for the students to reflect upon and create work that fosters dialogue on the issues of said places and members of the community.
Textum Club
You mentioned that Korea’s Critical Fashion Practice is a different form from that of Europe, but it has existed since a long time ago. We also think it is important to conduct research and work on the Korean fashion system in Korea while conducting a research project. Please tell us about the examples and characteristics of the work of Critical Fashion Practice in Korea, and how it is different from Europe, and whether it has unique possibilities.
Alexander Ruth
I think Korea has a fairly unique infrastructure for practice based academic work in terms of fashion. I am not sure if it can be defined as critical, but it operates outside the commercial paradigm.
My experience is that there are a lot of exhibitions from academic societies that showcase mostly Korean academics practice-based work. This has been going on for the best part of 10 to 15 years to my knowledge, possibly longer. It might be of interest, as it could be a comprehensive qualitative research source to understand the development of non-commercial fashion practice in Korea in a subject based and recent historical context.
A new terminology (for me)
The term fashion art, artwear or art fashion is a widely used in Korea, in practice as well as in education. I have not come across this terminology in Europe as much. It is in my opinion an ambiguous definition of both fashion and art. Nevertheless, I believe when conducting research into the field of fashion within a critical context in Korea that such exhibitions and within them selected works should be discussed. Examples are the Fashion Art Biennale, the work of the Korean Society of Fashion Design, And the Korean Fashion and Culture association. I think there is a gap between practice based academic work (academic societies and universities) and non-academically connected contemporary fashion practitioners that also operate outside the commercial paradigm. It would be great if your research could narrow this gap. I think it is a challenging task to approach academics or academic societies. Universities sometimes operate in rigid structures and hierarchies. Nevertheless, I hope I could be a somewhat of a link in this case.
Textum Club
How does the academy define Critical Fashion? what are the risks or problems of dividing ‘Fashion’ and ‘Critical Fashion’?
Alexander Ruth
I am not sure if I have come across a comprehensive and widely regarded definition of the subject as of yet.
From my experience In Europe and the US, a critical approach to fashion (future orientation, sustainability, technology, government policy development etc.) are much more imbedded with in leading Universities research infrastructures (research groups, research institutes). I also see the establishment in education with courses such as Fashion Futures at LCF, Material Futures at CSM, Fashion and Society at Parsons and especially the work of the Royal College of Art in London and Goldsmiths in London.
Here in Korea, to my knowledge, work in this direction moistly occurs on postgraduate level, I think. Very much on an individual student – supervisor basis rather than firmly imbedded in the curriculum. Here at Keimyung University I was involved in developing our undergraduate curriculum more towards a critical approach. The subjects I have developed are called Fashion for Society, which uses fashion design as a tool for the benefit of the community. In this case learn about design and sustainability, ethics in design and design for disability. The other subject is called Experimental Fashion Practice. Formally called Artwear, this is a subject where we look at fashion outside the commercial paradigm and find means to use material and the body to create narratives, a reflection of our surroundings and learn calculated risk taking and experimentation to explore the potential of media and impact of our work. We usually involve material, cultural, social, political and body agencies in this subject.
When developing the subjects, we, like many others, face the challenge of defining and naming the new subjects. As defining involves naming at some point, ambiguous definitions such as Art-fashion, Artwear, Wearable Art or Fashion Art did not seem contemporary anymore. I feel the involvement of the word and notion art often marks the end of the definition road. I am pleased we made this progress. Moving on from Art Fashion…
what are the risks or problems of dividing ‘Fashion’ and ‘Critical Fashion’?
I am not sure if I fully understand this question. I believe clothing that has a commercial purpose and work that involves clothing in a non-commercial critical purpose are separate entities. I think there should be a clear differentiation when curating work or in the quest to define the practice.
I think work involving fashion or clothes in subject or medium or display context can only be truly critical when they operate outside the immediate commercial framework of the fashion industry.
Perhaps one could orientate oneself in a basic way on the subject of critical theory and its methods to examine, create work and define the field. Primarily the challenge of existing ideologies, power structures, common assumptions with the goal to work for the advancement (in some cases called liberation) of society. I believe if it involves in one way or another the exploitation of others it excludes critique of existing power structures by default.
I would like to mention Balenciaga and Vetments in this case. I understand that these and other companies are reflecting upon contemporary issues, perhaps reflect on consumer culture, or fashion with their products, shows and advertising (I believe this is what you mean my meta critical using fashion strategies?) But crucially, with a clear capitalist agenda. I read an article (NY times) that talks about the “subject of the creative director being the human condition – on an epic pop culture scale” I thought this was quire adequate, not in the positive sense though.
Alexander Ruth is a designer and academic working across fashion design, performance and installation art. Born 1984 in Austria, Ruth trained at Central Saint Martins and later worked as designer for Balmain in Paris and educator at London College of Fashion before moving to South Korea in the mid 2010s, where he taught at Ewha Womans University and Kookmin University. He currently holds a professorship in fashion design at Keimyung University. In 2024 he started the independent fashion label Professor.

Professor Project, Alexander Ruth, Photo by Gayeon Kim

Professor Project, Alexander Ruth, Jake Levine, Gayeon Kim
In the process of developing the brand Professor, he collaborated with a diverse group of individuals, including local artisans and a poet. The photographs featured in this book were taken by his research assistant, Gayeon Kim, while the text includes contributions from Jake Levine, a poet and professor of creative writing currently based in Korea. Moreover, all the shirts were crafted in Daegu in collaboration with local artisans.